Dimitri Filimonov : interprète et traducteur russe / français / anglais / espagnol
Un parcours professionnel qui se concentre sur l'histoire de la Culture et des Relations entre la France et la Russie. J'exerce des missions de traducteur et d'interprète en français, anglais, espagnol et russe depuis 2010.
Docteur en études slaves et en histoire contemporaine, membre de l'Association Française des Russisants (enseignants de russe), professeur certifié titulaire, participant actif à des évènements culturels français en lien avec les pays postsoviétiques, sans attachement à la rhétorique des institutions officielles russes, je m'investis modestement dans les échanges entre ces cultures, notamment à l'échelle universitaire.
Possédant une expérience réussie de l'enseignement de la langue et de la civilisation russes au sein de l'université française depuis 2014, j'essaie de contribuer à l'établissement d'une meilleure compréhension entre les deux sociétés voire entre les deux Etats, ce qui représente un défi stimulant.
Transmettre la richesse de la Culture Russe est une véritable passion. Cependant, je ne cesse d'approfondir mes connaissances, à partir de recherches françaises, russes et anglophones.
Parcours de formation
- Préparation à l'agrégation de Russe : Sorbonne Université - 2019-2020
- Doctorat en études slaves : Institut Français de Géopolitique - 2015-2019
- Master en Histoire des Relations Internationales : Paris 1 - 2014-2015
- Master en Littérature Française : Paris 8 - 2012-2013
- Cycle de formation certifiante : Collège Universitaire Français de Moscou - 2010-2012
- Cycle de formation bac+5 en Histoire et
Littérature : RGGU (Moscou) - 2006-2012
Expérience professionnelle
- Enseignement de la civilisation russe : Université Lyon 3 - 2021-présent
- Enseignement de la langue russe : Ecole Polytechnique - 2019-2021
- Enseignement de russe (civilisation et traduction) : Paris 8 - 2014-2018
- Guide et interprète pour le public russophone : PAC Group - 2012-2014
- Guide et interprète français-anglais : Musée de l'histoire nationale (Moscou) - 2010-2012
- Nombreuses missions de traduction pour des établissements d'enseignement supérieur, pour des productions audiovisuelles, pour des événements officiels, etc.
Compétences
- Parfaite maîtrise du français (C2)
- Parfaite maîtrise du russe (langue maternelle)
- Parfaite maîtrise de l'anglais (C1, CAE certificate)
- Parfaite maîtrise de l'espagnol (C1)
- Maîtrise de l'allemand (écrit - B1)
- Maîtrise du polonais (écrit - B1)
- Maîtrise des langues anciennes (Latin, Vieux Russe, Slavon de l'église)
- Expérience de traduction académique, littéraire et technique.
Publications
Raconter la France aux soviétiques - Collection Cerf Patrimoines - 304 pages - juin 2021
" Par cet ouvrage dense et documenté tiré de sa thèse, Dimitri Filimonov, chercheur à l'Institut Français de Géopolitique à l'Université de Paris 8, livre une histoire passionnante d'un sujet assez méconnu : celui de la manière dont la presse a raconté la France aux Soviétiques, de l'après-guerre jusqu'aux débuts du dégel kroutchévien " - Revue 20&21